A luz e as avelaíñas

A existencia impersoal: a sombra e a máscara

A sombra é a única maneira na que un ser humano se pode ver completamente a si mesmo. A sombra é a individuación do mesmo xeito ca a persoa é a súa máscara. Unha representación (imago). Soamente somos diferentes por como nos representamos. Máscaras e sombras reais, no mundo.

É moi curioso o que afirma Gilles Deleuze no Seminario que deu sobre Spinoza e que leva por título Les vitesses de la pensée (“As velocidades do pensamento”). Trátase de encontrar as moléculas dun mesmo no que se ama, unha especie de identificación de quen, neste caso, está a ler, coa obra de Spinoza. Enténdese que non se trata de amarse a si mesmo, ou se cadra si.

E iso é o que Spinoza chamaba os encontros. Iso son os encontros. Ao cabo, habedes atopar o que amades. Endexamais pasedes un segundo a criticar algo ou a alguén. Endexamais, endexamais critiquedes. E, se vos critican, dicide de acordo e continuade, non hai nada que facer. Atopade as vosas moléculas. Se non as atopades, mesmo non habedes poder ler. Ler, iso é, consiste en atopar as vosas propias moléculas. Están nos libros. As vosas moléculas cerebrais están nos libros.
Avelaíñas ao redor dunha lámpada, fotografía de Yurii Bilous, cortesía de Wikimedia Commons.

Emmanuel Levinas non había estar en absoluto de acordo. A escisión ontolóxica entre o Mesmo e o Outro non é, segundo el, resultado dunha relación alérxica do Mesmo co Outro. Logo, sendo igualmente moléculas, as moléculas túas non poden ser as miñas nin ao revés. A amargura da escisión é precisamente a proba do amor. Se, como afirma Deleuze, o fundamental é identificar as miñas moléculas no Outro, a escisión ontolóxica non existe, ou existe mais só como reacción alérxica, ao contrario do que afirma Levinas. Amarse a si mesmo non é amor, ¿son, pois, as moléculas impropias as que cómpre buscar?

Suponse que en Deleuze isto ten que ver coa cuestión da inmanencia. Mentres que Levinas vai na dirección contraria, a da transcendencia. Así e todo, Deleuze loita contra un dragón imaxinario, non contra “o dragón” que é a súa hipóstase do suxeito inmanente, que existe só como intensidade e devir. Esa é a raíz cartesiana de Spinoza: a afección como algo medible, como un máis ou un menos. Por iso emprega o verbo “encontrar”, porque nese contexto equivale a “elixir”, porque a vontade do cogito é todo e o único mundo que dá concibido.

E, xeralmente,  non atopar os libros que se aman, ou finalmente non amar ningún libro, iso forma un temperamento... […]. É unha cousa ben rara. Volvémonos amargados.

A amargura xorde dese non amarse, dese non atopar as propias moléculas dun no outro, ou na outra. De feito ese é o significado de crise: separación, escisión.

Moléculas buscándose e zoando coma avelaíñas arredor dunha lámpada. Se cadra o autor de Empirisme et subjectivité non dá visto máis alá, non é quen de albiscar a materia que permite a escisión ontolóxica non como amargura, non como crise nin epokhé ningunha senón como virtualidade xenerosa, como razón sen razón.

O pensamento de Simone Weil ofrece unha vía fundamental para abandonar a correlación humano-mundo, ou inmanente-transcendente, implícita nas posicións de Deleuze e Levinas. Ao rexeitar unha ontoloxía do ser como forza ou poder, Weil achégase a unha ontoloxía da liberdade do ser como don e amor. A parte humana que di “eu” é unha “divindade imaxinaria” que nos sitúa no centro do mundo. Renunciar a ser persoa, por amor e xenerosidade, é admitir a posibilidade de non ser, é unha “descreación” que disolve o eu e permite acceder a unha existencia impersoal. Esa existencia impersoal só se logra mediante unha “atención de calidade rara” e na soidade. Weil amosa a posibilidade de “instituír sen vínculo transcendente”, pois a finalidade instituínte é impersoal e acomún. O amor, ou o que ela chama “caridade”, entendido como as Khárites gregas (graza mundana), permite instituír fóra do suxeito e fóra da comunidade, sen necesidade dun vínculo transcendente ou inmanente, algo simplemente dado e recibido sen razón.

Suxeito vectorial e Mundo da Xustiza

Na obra de Quentin Meillassoux, esas virtualidades pódense considerar, exactamente, como algo que xorde ex nihilo, xa que non proceden do mundo actualmente existente ou das súas potencialidades físicas, nin dunha Totalidade dos posibles, por exemplo, dun Entendemento divino que abranguería o conxunto do que é posible. As virtualidades proveñen do non-Todo dos posibles, logo, do Abismo intotalizable das virtualidades do Hipercaos.

O sinal de que xurdiron ex nihilo no pasado procede dos “feitos de irredutibilidade” entre varias ordes de existencia, ordes de existencia que ata o presente foron tres:

1) a materia, redutible ao que poden enunciar dela as teorías físico-matemáticas;

2) a vida, entendida máis particularmente como conxunto de contidos (ou colectores), é dicir, de afeccións, de sensacións, de percepcións cualitativas, e que non se pode reducir a procesos materiais;

3) o pensamento, entendido como capacidade de acceder a “contidos intelixibles” portadores de eternidade e que por iso non é redutible a ningún contido (ou colector).

Estas tres ordes determinan a existencia de tres Mundos —materia, vida, pensamento— que actualmente coexisten mais dos que todo indica que se sucederon no tempo. Meillassoux entende, pois, que hai suplementos irredutibles no devir, cuxo número é imposible de calcular, que non son sinais dunha transcendencia senón dun Caos superior.

A partir desa constatación, propón entón pensar o Rexurdir especulativo como a posible aparición dun cuarto Mundo, o da Xustiza. Ese Mundo, aínda que sen necesidade ontolóxica, é un Mundo que ten sentido agardar, non a modo dun capricho calquera pois é o único que podería introducir no devir unha irredutibilidade e unha novidade tan radical como a da vida respecto da materia, ou a do pensamento respecto da vida.

Ningún ente —o ser vivo máis evolucionado, un anxo, ou deus— pode superar o ente pensante da maneira en que o pensamento supera a vida ou a vida a materia. Se aínda pode advir un Mundo que supere o noso terceiro Mundo (o do pensamento) tal como este superou os anteriores, non pode ser outro máis ca o Mundo do Rexurdir, o do ser último que é o ser pensante mais segundo un réxime de existencia esta vez digno da súa condición: o da inmortalidade como garante da igualdade universal.

Así e todo, cómpre ter coidado en non identificar o Último co Absoluto, advirte o autor de Après la finitude (“Despois da finitude”). O Absoluto e o Eterno non teñen valor en si mesmos xa que se identifican coa facticidade eterna, é dicir, en suma, coa estúpida continxencia de todas as cousas.

Mais o Último, é dicir, o ente pensante (do que o ser humano é un representante entre outros posibles) é un ente continxente, fráxil, mortal, polo menos no noso mundo. O Último é o ente que, sabendo que a continxencia é absoluta, coñece a súa propia continxencia e adquire por iso unha dimensión cognitiva e tráxica á vez que lle dá o seu valor insuperable. Por iso, o único Mundo que podería exceder en novidade o do ente pensante debería reproxectalo no ser segundo unha inmortalidade específica: non unha existencia necesaria —iso é ontoloxicamente imposible— senón unha existencia susceptible de prolongarse indefinidamente. Trataríase dunha forma de inmortalidade sen necesidade na que a morte seguiría sendo, certamente, un posible, mais un posible que, se cadra, nunca ha chegar porque os corpos que rexorden xa non han estar sometidos á lei biolóxica do perecer. Os corpos seguirían sendo continxentes (podendo perecer) mais xa non precarios (estando constrinxidos a morrer segundo as leis biolóxicas do seu mundo). A morte converteríase no que Meillassoux chama un “puro posible”: un posible non destinado a cumprirse ningún día.

O proxecto deste filósofo é entón o de facer do cuarto Mundo un posible susceptible de suplementar, no noso propio Mundo, a subxectividade dos seres humanos actuais, transformando en profundidade a vida íntima dos que tomasen en serio tal hipótese. A un tal posible, proposto como real e susceptible de ter no presente efectos subxectivos, chámalle un posible compacto, ou tamén un Quizais (Peut-être, “pode-ser”), para distinguilo dun simple posible formal ou “simplemente” teórico (no que non se chega a crer aínda que se conciba na súa propia consistencia). Por iso Meillassoux cre que o asunto máis importante da filosofía, o seu último envite, non é o ser, senón o poder-ser. Pois o Poder-ser conxuga en si a cerna verdadeira de toda ontoloxía (a potencialidade absoluta do posible factual) e a aspiración máis profunda da ética (o cumprimento universal da Xustiza).

Importa, ao cabo non perder de vista a cuestión seguinte. Se o cuarto Mundo pode ter un efecto sobre a existencia presente, é unicamente no caso dun suxeito escatolóxico, movido polo desexo da Xustiza universal: suxeito ao que Meillassoux tamén chamou suxeito vectorial, é dicir, imantado polo vector da emancipación futura.


A sombra e a máscara existen na medida en que non disfrazan, non disimulan, na medida en que a nosa existencia non depende da individuación. Non somos avelaíñas a dar voltas arredor dunha luz. Somos luz, graza mundana que existe e proxecta sombras, máscaras fugaces que non perduran mais si poden ser dignas de perdurar. Fagámonos persoas dignas dese tempo sen devir, o tempo da existencia mundana continxente no que a morte é puro posible non destinado a cumprirse.


Cyclophora punctaria. Fotografía de Luís Miguel Bugallo Sánchez. Cortesía de Galipedia, Wikimedia Commons.

Seminario sobre Spinoza, 6 de xaneiro de 1981

Cita completa orixinal e tradución

A cita completa en francés, tal e como a pronunciou Gilles Deleuze no seminario sobre Spinoza titulado Les vitesses de la pensée (“As velocidades do pensamento”), o 6 de xaneiro de 1981, é a seguinte:

[Transcrición do orixinal en Francés:]

Et c’est ça que Spinoza appelle les rencontres. C’est les rencontres. A la limite, trouvez ce que vous aimez. Ne passez jamais une seconde à critiquer quelque chose ou quelqu’un. Jamais, jamais, jamais ne critiquez. Et si on vous critique, dites d’accord, et continuez, il n’y a rien à faire. Trouvez vos molécules. Si vous ne les trouvez pas, vous ne pouvez même pas lire. Lire, c’est ça, c’est trouver vos propres molécules. Elles sont dans les livres. Vos molécules cérébrales sont dans les livres. Je crois que rien n’est plus triste, chez les jeunes en principe doués, que de vieillir sans avoir trouvé les livres qu’ils auraient véritablement aimés. Et généralement ne pas trouver les livres qu’on aime, ou ne finalement en aimer aucun, ça donne un tempérament… et du coup on se fait savant sur tous les livres. C’est une drôle de chose. On devient amer. Vous connaissez l’espèce d’amertume de l’intellectuel qui se venge sur les auteurs de n’avoir pas su trouver ceux qu’il aimait… l’air de supériorité qu’il a à force d’être con. Tout ça, c’est très ennuyeux. Il faut qu’en dernière instance, vous n’ayez de rapport qu’avec ce que vous aimez.

[Tradución:]

“E iso é o que Spinoza chamaba os encontros. Iso son os encontros. Ao cabo, habedes atopar o que amades. Endexamais pasedes un segundo a criticar algo ou a alguén. Endexamais, endexamais critiquedes. E, se vos critican, dicide de acordo e continuade, non hai nada que facer. Atopade as vosas moléculas. Se non as atopades, mesmo non habedes poder ler. Ler, iso é, consiste en atopar as vosasa propias moléculas. Están nos libros. As vosas moléculas cerebrais están nos libros. Coido que non hai nada máis triste, na mocidade en principio capacitada, que avellentar sen dar atopado os libro que habían amar de veras. E, xeralmente, non atopar os libros que se aman, ou finalmente non amar ningún libro, iso forma un temperamento… e de súpeto facémonos sabios respecto de todos os libros. É unha cousa ben rara. Volvémonos amargados. Xa coñecedes esa especie de amargura do intelectual que se vinga dos autores por non saber atopar entre eles os que quería… o aire de superioridade que ten á forza ser unha prea. Todo iso amola moito. En última instancia, cómpre que só vos relacionedes co que vos presta.”

Elexía

O lamento na edición literaria

Nos últimos meses, finaron tres grandes editores que deixaron boa pegada nas publicacións literarias da segunda metade do século XX: Maurice Olender, Philippe Sollers e Robert Gottlieb.

Xa vedraños, os derradeiros tempos da súa vida tráennos á memoria unha entrada do “Abecedario” de Gilles Deleuze na que fala da elexía e da vellez. Trátase da entrada “Joie” (Alegría), a partir do minuto 12,33 (https://youtu.be/xyXMmx2Ofgs).

Non moito antes faleceu Roberto Calasso, editor que nos fixo lembrar mestres auténticos coma Jérôme Lindon e Maxwell Perkins.

Porque o que se pensa ao editar literatura ten que ver con ese mesmo lamento que Deleuze describe de forma maxistral: “En certo xeito, é a alegría en estado puro mais un ten a prudencia de ocultalo […]. Así que cómpre ocultalo mais o lamento non só é alegría, esa especie de lamento é asemade unha inquedanza tola, realizar unha potencia se cadra, mais, ¿a que prezo?”. Un lamento, a ledicia que agocha realizar algo con consecuencias.

Editar é facer algo público, que deixe de ser propio de alguén para ser de toda a xente, de todo o mundo. Iso conleva un lamento duplo, o dunha potencia que deixa de selo para se converter en obra feita, acabada, inmutable, e o da súa consecuencia: quen edita é a primeira persoa que, ao ler, lle quita o inédito a quen o escribiu. A literatura non ten dono. Esa é a alegría que abrolla do lamento.

L’Abécédaire de Gilles Deleuze é un documental que se rodou en 1988 e 1989, consiste nunha serie de entrevistas entre o filósofo e a súa alumna, a xornalista Claire Parnet. Transcribimos directamente da película, traducimos e extractamos respectando o contexto.

Introdución e tradución de Carlos Lema.

De esda. a dta., Philippe Sollers, a cuberta das memorias de Robert Gottlieb e Maurice Olender.

“A elexía”, por Gilles Deleuze

A elexía, ¿que é? Eu creo que é a expresión de quen, temporalmente ou non, xa non ten estatuto social, por iso é interesante.

Un vello quéixase, … mais non é unha tristeza, é algo diferente, é a reivindicación. Hai algo no lamento que resulta sorprendente. Hai unha adoración no lamento. O lamento é coma unha oración. O lamento é sublime. […] Son os excluídos sociais os que están en posición de queixa. […] O lamento ascende… é unha arte.

E logo hai un aspecto un pouco pérfido que quere dicir “Non vos compadecer de min, non me toquedes”. É coma a xente moi educada, “non me toquedes”, “non vos compadezades de min que xa me hei encargar eu diso”.

Mais, ao encargarse un mesmo, o lamento transfórmase. Outra volta trátase de que o que me ocorre é grande de máis para min, iso é o lamento. Así que non me custa dicir todas as mañás: “O que me pasa é grande de máis para min”, porque iso é alegría. En certo xeito, é a alegría en estado puro mais un ten a prudencia de ocultalo porque hai xente á que non lle gusta nada que os demais estean ledos. Así que cómpre ocultalo mais o lamento non só é alegría, esa especie de lamento é asemade unha inquedanza tola, realizar unha potencia se cadra, mais, ¿a que prezo? ¿Non vou deixar a pel niso? No momento en que un efectúa unha potencia —falo tamén de cousas aparentemente tan sinxelas coma un pintor que se enfronta á cor—, ¿seica non vou deixar a pel no intento?

Mais, literalmente, despois de todo, non creo que sexa facer literatura dicir que a maneira en que Van Gogh se internou na cor está máis vencellada á súa loucura ca as historias de psicanálise. De todos os xeitos, son as relacións coa cor as que tamén interveñen. Ao cabo, algo pode acabar por romperme. “É grande de máis para min”. Velaí o lamento: “é grande de máis para min”. Desgrazado ou feliz, por regra xeral desgrazado, mais, en fin, só é un detalle.

Poesía e infancia

Non hai poesía infantil senón que a poesía é infantil de seu.

1) A poesía é un regreso á linguaxe inicial na que se volve aprehender o mundo desde o suxeito que se crea outra vez a si mesmo, agora libremente, por escolla, afiliativamente. Esa é a función da arte moderna como produción de subxectividade.

Nada que ver co resultado da infancia como etapa formativa para lograr o suxeito. Pola contra, o resultado da poesía deberá ser un suxeito non logrado, sen acabar; a proposta deleuziana é a dun suxeito-poeta que devén constantemente noutros devires. O poeta devén infans porque esa é a posición de menor determinación do ser humano, a da meirande liberdade. Mais devén por vontade propia, in potentia.

2) Lémbrese que infans é aquel que non fala. Cara a esa indisposición é cara a onde nos dirixe a apelación de Gilles Deleuze cando afirma que a literatura é aprender a tatexar.

A poesía moderna non é máis ca un afastarse da linguaxe, un aprender a tatexar para achegarse á infancia, ou, como diría Deleuze, para devir nena, ou neno. Devir infans para perder a linguaxe do consensus e poder aprender outra, a do disenso, que non a da diferenza, engadimos pola nosa banda.

 

O desvío materialista

Interésanos esta posición porque se retrotrae aos alicerces da correlación, ao punto no que nós queremos introducir unha desviación, velaquí o desvío que propoñemos:

a) Os pensamentos son relacións; ao se establecer unha relación entre dous elementos, entre dous obxectos, aparece o pensar. Os obxectos pensan. Para pensar non é necesaria a representación, non son necesarias intuicións, ideas nin conceptos. As intuicións, as ideas e os conceptos son unha das formas do pensamento entre seres humanos, son representacións propias da correlación suxeito-mundo, son obxectos retóricos que tamén establecen relacións entre si.

b) Unha relación estética, unha sensación, pode orixinar un pensamento xa que a sensación é un tipo de relación entre un obxecto e o obxecto intencional doutro obxecto diferente. Unha percepción.

c) Unha relación cinética tamén orixina unha forma de pensar, do mesmo xeito que o fai unha relación no espazo. Lentitude e rapidez, arriba e abaixo. Mais, para ser pensamentos, esas relacións non precisan dos conceptos, das representacións das ideas. A relación no espazo existe e, polo tanto, ten senso, desde o mesmo momento en que se establece entre dous obxectos, desque aparece nun campo de senso obxectual no que esa relación é significativa.

 

Fóra da correlación

O noso intento é o de escapar da correlación humano-mundo para situar o pensamento alén das formas a priori kantianas. Un pensamento non soamente humano, sen dependencia do suxeito, resultado das relacións entre obxectos. Iso que Deleuze albiscou baixo a metáfora “a infancia do mundo “.

A posición deleuziana non se trata dunha oposición entre idiolecto e heteroglosia senón da situación libre do suxeito representada cunha linguaxe inapropiada, unha linguaxe da que ninguén aínda se apropiou.

De aí que o mito moderno sexa o Kaspar Hauser, o home que non sabe falar. Contra as formas a priori da sensibilidade e do entendemento, trátase de impoñer a inmanencia do suxeito ampliando e consagrando a correlación mundo-pensamento coma se dun absoluto se tratase.

Dese xeito, a poesía convértese na maior arma do subxectalismo, ou exacerbación da correlación suxeito-mundo. Así e todo, contrariamente ao postulado por Deleuze, non todo o senso é producido pola devandita correlación.

Pola contra, na nosa posición, a do materialismo especulativo, o suxeito é un obxecto máis no mundo, ou nos mundos se ampliamos esta idea coa noción de transfinito: o suxeito-poeta é o que representa na linguaxe as posibilidades transfinitas do Caos. Esa efectuación do Caos non ten por que ser forzosamente asignificativa, todo o contrario, o disenso dos mundos represéntase a através do suxeito-poeta como senso, dá senso a ese tempo sen devir entre mundos non coincidentes mais tampouco non completamente diferentes. Coma no transfinito, cada conxunto, ou mundo, ten elementos comúns aos outros mundos mais eses elementos adquiren en cada mundo un significado diferente. A diferenza vén dada polo tipo de relación que se establece entre os obxectos ou elementos de cada conxunto e destes cos dos outros conxuntos, ou mundos; relación modificada pola presenza do elemento ou elementos que non son comúns entre eles e que son os que dan significatividade propia a cada conxunto, xa que sen eles todos os conxuntos serían o mesmo.

A continxencia é a que desenvolve un conxunto transfinito (non totalizable) de mundos virtuais e non contraditorios que se actualizan sen razón, logo a continxencia non ten un número limitado de resultados. Esa continxencia absoluta é a incondicionada (transfinita) condición de existencia de todo conxunto de posibilidades, é dicir, de todo mundo virtual cuxa posible transformación está determinada por un conxunto de leis non necesarias. Así, o pensamento actualizarase nun mundo particular, o mundo no que nós temos a experiencia, e as condicións do coñecemento científico son eses pensamentos que, sen razón, teñen a capacidade racional de describir matematicamente as leis determinantes dos posibles do noso mundo. Non embargantes, a razón é capaz de describir matematicamente non só a realidade do mundo no que ela se actualiza senón que tamén é capaz de apreixar as condicións nas que esa capacidade se desenvolve, i. e., o conxunto non totalizable dos feitos virtuais aos que Quentin Meillassoux chama Hipercaos.

Por exemplo, a fórmula do conxunto dos números ordinais infinitos é:

n ⊆ n⋃{n} = (n+1)

Onde se denota 0 o conxunto baleiro:

0 = {} = ∅

Denótase 1 o conxunto que só contén 0:

1 = {0} = {∅}

logo denótase 2 o conxunto que só contén 0 e 1:

2 = {0,1} = {0,{0}} = {∅,{∅}}

e así sucesivamente:

3 = {0,1,2} = {∅,{∅},{∅,{∅}}}, (n+1) = n⋃{n}

Mais, no canto de formular o transfinito como unha hipótese matemática, se cadra cómpre pensalo como unha condición expresa do ser continxente: “Trataríase de establecer que os posibles dos que o Caos —que é o único en-si— é efectivamente capaz non se deixan medir por ningún número, finito ou infinito, e que esa sobre-inmensidade do virtual caótico é o que permite a estabilidade impecable dun mundo visible” (Quentin Meillassoux, Après la finitude. Essai sur la nécessité de la contingence, Paris, Le Seuil, (2006) 2012, p. 164-165).

Esa é a infancia do mundo.

 

Infancia e literatura

Gilles Deleuze, en L’Abécédaire de Gilles Deleuze
(entrevistado por Claire Parnet)

“A actividade de escribir non ten nada que ver cun asunto propio. […] Un escribe para que algo da vida pase nun, sexa o que sexa. Hai cousas que un escribe para a vida, iso é.

[…] Escribir é tatexar na lingua […] se un non empurra a linguaxe ata o punto en que comeza a tatexar, se un non chega ata ese punto…, daquela se cadra na literatura, igual que á forza de empurrar a linguaxe ata un límite, haxa un devir animal da linguaxe mesma e de quen escribe, haxa tamén un devir neno mais non se trata da súa infancia. Devén neno, si, mais non se trata da súa infancia, xa non se trata da infancia de ninguén. É a infancia do mundo, a infancia dun mundo. […] Esa é outra tarefa na escritura: devir neno mediante a escritura, ir cara a unha infancia do mundo, restaurar unha infancia do mundo, esa é outra tarefa, son as tarefas da literatura.

[…] Falaba antes dun cabalo que morre na rúa, cando non había automóbiles… Pois ben, recobrar a emoción de neno, “é un neno”, iso é. Habería que dicir: “o neno que fun non é nada”. Mais eu non son soamente o neno que fun, fun un neno entre outros, fun un neno calquera e, como “un neno calquera”, sempre vin o que era interesante. Non en tanto que “eu era tal neno”. En fin, vin morrer un cabalo na rúa antes de que houbese automóbiles. Non falo por min, senón por aqueles que o viron, iso está moi ben, perfecto… Perfecto: devir escritor é unha tarefa, tal vez fose un factor o que fixo que… Dostoievski viuno, e hai unha gran páxina de Dostoievski, estou case seguro que en Crime e castigo, sobre o cabalo que morre na rúa. Nijinski, o bailarín, viuno. Nietzsche viuno. Xa era vello cando viu, en Turín, creo, como un cabalo morría dese xeito.”

Georges Bataille, en “Kafka”,
La Littérature et le mal

“Ao meu parecer, o punto débil do noso mundo é polo xeral considerar o infantil como unha esfera á parte; unha esfera que, sen dúbida, en algún senso non nos é allea mais que permanece á marxe de nós e non podería constituír por si mesma, nin significar, a súa verdade: o que é en realidade. Do mesmo xeito, polo xeral, ninguén considera o erro como constitutivo do verdadeiro… “É infantil” e “non é serio” son proposicións equivalentes. Mais infantís, para comezar, sómolo todos, absolutamente, sen reticencias e cómpre dicir que do xeito máis sorprendente: dese xeito (infantilmente) manifesta a súa esencia a humanidade en estado nacente. Falando propiamente, o animal endexamais é infantil mais o ser humano mozo reduce, non sen paixón, o senso que o adulto lle suxire a outro senso distinto, que á súa vez non se deixa reducir a nada. Ese é o mundo ao que nós nos adherimos e que, ao primeiro, nos embriagaba coa súa inocencia: o mundo onde cada cousa, durante un tempo, desprazaba esa razón de ser que a fixo cousa (na engrenaxe de senso a onde o adulto a segue).”

“As posibilidades emancipatorias da música groove” [e 2], por Steven Shaviro

Publicamos a segunda e última parte do artigo do filósofo Steven Shaviro sobre a música groove (véxase o artigo anterior “As posibilidades emancipatorias da música groove” [1]). De especial interese son as súas reflexións sobre a música afrofuturista, a liberación da escravitude métrica mediante a intensificación rítmica e a posición de Deleuze como contraria a música groove debido á súa recorrencia métrica. Shaviro constata de que xeito a música groove logra desfacer o paradigma ao desmontar as oposicións cun tipo de música intensiva e ao tempo extensiva, rítmica e métrica, cualitativa e cuantitativa. Resulta maxistral a explicación de como a medida musical se converte “[nun] campo e unha onda, xa non é unha forma de medida homoxénea e baleira”.

 

 

A tese de Abel paréceme esencial para entender as múltiples funcións da música popular hoxe (do mesmo xeito ca no século XX). Así e todo, este é o único caso en que Abel declina dar calquera tipo de exemplo nin para diferenciar as numerosas e diferentes estratexias da música popular, dos xéneros musicais e tamén das cada vez máis frecuentes hibridacións entre eses xéneros.

Para ser o máis explícito posible: a tese de Abel ten moito senso no caso específico da música afrofuturista [Afrofuturismo é un tipo de estética literaria e cultural que combina elementos da ficción científica, a ficción histórica, e a fantasía con cosmogonías non occidentais. O seu obxectivo é criticar a situación actual da diáspora africana e revisar e cuestionar os acontecementos do pasado. Neste eido, son obras fundamentais as novelas de Samuel R. Delany e Octavia Butler, a obra pictórica de Jean-Michel Basquiat, a fotografía de Renée Cox e a mitoloxía extraterrestre presente na música de Parliament/Funkadelic e Sun Ra. (N. dos eds.)] e, en xeral, da música da afrodiáspora do Atlántico Negro, malia que Abel rexeita atribuír calquera tipo de “africanidade” á música groove. Cómpre salientar a maneira en que o afrofuturismo reivindica a ficción científica para describir a experiencia da opresión (o rapto e a escravización dos africanos sería coma unha abdución alieníxena) e para trazar plans futuros de liberación (o espazo exterior en Sun Ra, a Mothership Connection de George Clinton, etc.). Non soamente pola súa importancia como elaboración discursiva senón tamén por introducir o oínte nunha estrutura musical groove que o converte nun “escravo do ritmo” ao tempo que presenta o baile como unha liberación, como expresión corporal e como maneira de experimentar as síncopes do funk.

Velaquí por que resulta negativo que Abel limite o alcance da súa argumentación ao rexeitar, ou ignorar, non só calquera predominio das tradicións musicais africanas senón calquera forma de teoría que as reivindique. A propia teoría de Abel sobre como a música groove pode supoñer a liberación da escravitude métrica precisamente ao intensificar o ritmo, ao converter o presente eterno do realismo capitalista nunha experiencia ateigada de INSTANTANEIDADE está esbozada a partir da noción de Jetztzeit (tempo-actual, ou tempo-agora) de Walter Benjamin. Conclúe Abel que, en contraste coa música medida que non é groove, na que as máis das notas se dan entre pulso e pulso, na música groove cada acontecemento musical tamén coincide co pulso nalgún nivel da xerarquía métrica. Iso outorga a cada acontecemento/pulso o carácter dunha presenza intensa e pregnante —un tempo-agora— que lle está vedada ao estilo narrativo da tradición musical artística.

Todo isto paréceme a min moi atinado; Abel soamente tería que reforzar o seu argumento con formulacións coma o xeito que ten James Snead de entender a repetición nas obras musicais da música negra (pola contra, rexeita a Snead e tampouco menciona pensadores coma Tricia Rose e Fred Moten).

O problema tamén está en que —polo menos desde o meu punto de vista— Abel mantén que a súa propia concepción do potencial liberador da música groove no que atingue ao tempo “entra curiosamente en contradición coa visión da liberdade temporal que xorde de xeito temperá en pensadores bergsonianos coma Deleuze e tamén coa celebración da inconmensurabilidade temporal en Jameson“. Pola contra, eu —por razóns que hei acabar por explicar— vexo entre elas máis coincidencia ca contradición.

No meu interior, eu sempre fun un deleuziano. Mais, se me paro a pensar, o peor que ten a obra de Deleuze —tanto nos seus libros individuais coma nos escritos con Guattari— é o seu prexuízo musical en contra da métrica (e, daquela, en contra da música groove). Mesmo cando Deleuze e Guattari tratan de recorrencia músical no capítulo “De la ritournelle” de Mille plateaux, teiman en que o pulo desterritorializador na música vén do rexeitamento da medida; insisten na oposición fundamental entre ritmo e medida, en troques de admitir a métrica rítmica (e tamén, en consecuencia, a polimetría e a antimétrica) da música popular moderna. O seu ideal de Aión, sen pulsos temporais, tamén se manifesta en certo grao en compositores modernistas franceses como Messiaen e Boulez. Na súa concepción (¿ou debería dicir na súa audición?), Deleuze e Guattari non deixan sitio para o funk nin para a música groove. Abel describe claramente esa posición como continuadora de Bergson e, non sen perspicacia, decátase de que a alta cultura modernista de Deleuze realmente é, no que a isto atingue, similar á de Adorno.

Gustaríanos que Deleuze aplicase a agudeza de Différence et répétition a unha análise da música groove. Mais, por desgraza, para Deleuze, calquera tipo de recorrencia métrica é algo necesariamente similar ao que Bergson denuncia como espacialización do tempo. (Deleuze exime o cinema desa acusción polémica de Bergson mais non fai o mesmo co funk nin coa música de baile posterior á década de 1960, tampouco co rock’n’ roll.)

Coido que, como suxire explicitamente Abel, o problema vén do propio Bergson. A melodía é para Bergson o equivalente musical da duración (durée); descríbea como unha continuidade que non se pode romper sen cambiar a súa natureza verdadeira, que non se pode cuantificar sen alterar o seu ser cualitativo. Tal como argumenta Abel, a música groove é intensiva e ao tempo extensiva, rítmica e métrica, cualitativa e cuantitativa; desfai as oposións entre os pares nos que Bergson e Deleuze teiman con contundencia. As formulacións destes dous últimos filósofos implican unha fronte de loita contra a imposición do tempo lineal, baleiro e homoxéneo do capitalismo; mais, por esa mesma razón, endexamais se ocupan del directamente.

Como alternativa a ese tipo de formulacións, Abel cita un musicólogo do que eu nunca oíra falar anteriormente, Victor Zuckerkandl. Segundo Abel, Zuckerkandl tamén está fondamente influenciado por Bergson mais segue unha dirección moi diferente á de Deleuze (ou á de Adorno no que atingue a este asunto). Zuckerkandl concorda coa tese principal de Bergson en que tempo = duración = cambio indivisible. Mais centra a súa atención no ritmo e na métrica, tamén na melodía. É dicir, Zuckerkandl sostén que a explicación convencional da métrica é errónea. A métrica non se orixina a partir dun modelo de acentos febles e fortes, tal como se cre convencionalmente, senón que é moito máis acaído considerala unha oscilación. Experimentos psicolóxicos demostran que unha serie de pulsos espaciados non se percibe como 1-2-3-4-5 etc. senón como 1-2-1-2 etc., onde “2” non é o número dous senón “o-que-non-é-un”. Isto implica que na cerna da métrica hai un movemento cíclico, ou unha onda que abrangue un movemento “adiante e atrás”, ou “fuxida-regreso”, e que a concepción normal da causalidade métrica se debe revisar: “non se trata dunha diferenza de acentos a que orixina a métrica, é a métrica a que produce unha diferenciación de acentos”.

Iso significa que a métrica non se pode opoñer ao ritmo libre á maneira en que Bergson o fai implicitamente e Deleuze, implicitamente. Máis ben, hai forzas que interveñen na métrica para darlle a un ton un impulso rítmico diferente dependendo da fase do ciclo métrico que diminúe e facendo innecesario contar os pulsos. A orde métrica é unha orde dinámica, tendo en conta que, como xa vimos, segundo Zuckerkandl, “a melodía [é] movemento no campo dinámico dos tons, o ritmo [é] movemento no campo dinámico da métrica”.

En resumo, a métrica é unha onda fenómeno e “coma outros tipos de ondas, as ondas métricas non se basean na equivalencia senón no impulso cinético”. Dese xeito, cando se emprega a métrica —malia as súas orixes vencelladas coa homoxeneización capitalista do tempo— non só na música occidental de concerto senón aínda máis no jazz, funk e outros tipos de música groove, libérase unha enerxía que nin sequera a expropiación capitalista da plusvalía é capaz de conter enteiramente. [Esta é, incidentalmente, a resposta á pregunta que os axentes do FBI lle fixeron a Sun Ra cando o secuestran na película Space is the Place: “Veña, Ra, dinos como podes converter as progresións harmónicas en enerxía?” (N. do A.)]

En efecto, Zuckerkandl deconstrúe a dualidade ritmo e métrica, ou intensivo e extensivo, bergsonizando (se se pode ursar esta expresión) tanto unha coma a outra. A métrica é un campo e unha onda, xa non é unha forma de medida homoxénea e baleira. Zuckerkandl mesmo afirma, seguindo esta idea, que “A onda non é un acontecemento no tempo senón un acontecemento do tempo.” Escoitar música é unha experiencia temporal en si mesma, nun senso que parece anticipar o que di Deleuze sobre o cinema modernista, o cinema do tempo-imaxe. Mais soamente como experiencia temporal en estado puro, non só nas tomas longas de Antonioni senón igualmente (aínda que non estou seguro de si Deleuze había aceptar isto) na forma hiperactiva de editar de Tony Scott; dese xeito, podemos experimentar o tempo en estado puro non nas liñas melódicas non métricas e flutuantes de Boulez senón —ou habería que dicir: máis intensamente— nos pulsos e síncopes do On the Corner, de Miles Davis, o meu candidato para a mellor peza de música endexamais gravada.

Obviamente, cómpre ler a Zuckerkandl. Hai que ter en conta, así e todo, que existen outros vieiros que chegan máis alá de Bergson, que manteñen a súa concepción respecto da intensidade do tempo sen que por ese motivo teñan que aceptar tamén a súa división dualista entre espazo e tempo nin a de intensivo e extensivo. Outro autor, non mencionado por Abel, é Gaston Bachelard, quen nos seus libros L’Intuition de l’instant e La Dialectique de la durée mantén que a duración é radicalmente múltiple e discontinua no canto de ser unha continuidade indivisible, como sostén Bergson. Bachelard propón unha analoxía entre duración e ritmo, mentres que, segundo Bergson, a duración é coma a melodía. Ao insistir nas repeticións múltiples e nas variacións rítmicas, Bachelard fai posible a unidade de ritmo e métrica ao xeito da música groove, en contraste coa oposición entre eles que sinala Deleuze.

Steve Goodman ten isto en conta no seu importante libro Sonic Warfare, no que trata cos modos en que o baixo e mais o ritmo son asemade despóticos e liberadores na música de baile (no canto de seren soamente o primeiro, como un argumento estritamente deleuziano tería que manter). Goodman tamén propón unha ontoloxía whiteana da vibración para substituír a ontoloxía bergsoniana da luz que se atopa nos volumes de Deleuze sobre o cinema.

Pode parecer que, neste punto, a miña digresión sobre o libro de Abel vai lonxe de máis. Non embargantes, a virtude principal de Groove é precisamente que dá azos para considerar a música groove dunha maneira nova, unha que se pode axeitar ás apreciacións de Deleuze e de Adorno sen ter que aceptar as súas carencias e nesgos. Engadiría aquí que se pode ler e tirar proveito de Groove sen necesidade de aceptar as carencias e teimas do propio Abel; refírome non soamente ao seu rexeitamento do da corrente afrofuturista senón tamén á súa desafortunada afirmación de que “a ‘música de baile’ composta con ordenadores” non pode ser liberadora do xeito que o é o resto da música groove porque supostamente “non ten en conta o concepto de partes individualizadas e tende a unha centralización total”. Aquí Abel evidencia o mesmo preconcepto adornesco que desmitifica noutras pasaxes do libro.

Non vou negar que Groove ás veces é un libro frustrante. Gustaríame que houbese máis exemplos (ou algún exemplo) concretos e que houbese menos citas de teóricos non totalmente relevantes (coma Postone e Sohn-Rethel) [A Revista das Letras do xornal Galicia Hoxe, publicou no seu número 863, do 5 de maio de 2011, o ensaio “Repensar a teoría crítica do capitalismo “, de Moishe Postone, traducido por Carlos Lema e cunha presentación deste último titulada “Tempo, logos e dominación social”. (N. dos eds.)]. Mais, así e todo, atopo en Groove un libro estimulante e provocador, de gran relevancia para a miña procura dos segredos da “funktelequia contra a síndrome placebo”.